Le gaucho de Florencio Molina Campos

- Estancias el Ombu de Areco et la Figura

Son regard fixe un instant le ciel. Il lit dans les nuages et dans le vol des "caranchos", le temps qui change, le temps qui passe...
Le vent et la poussière ont gravé les traits de son visage. L'effort et la peine ont sculpté sa silhouette. Il fait et refait machinalement des gestes maintes fois exécutés.Il pose le "bozal", tend les sangles du "lomillo", redresse les "chalay" pour les touristes venus à l'estancia. Il ne les accompagnera pas : ses jambes arquées et son corps tordu ne veulent plus.Mélancolique, Il se souvient d'un temps où il pouvait se lancer dans des galops effrénés (1) pour attraper (2) et marquer (3) le bétail. Il ne se souvient pas du nombre de "criollos" fougueux qu'il a pu dresser (4).Le souvenir des parties de "pato", des "cogoteadas" ou des courses de "sortijas", à l'occasion des fêtes de villages, éclaire son visage d'un sourire nostalgique au moment où son regard croise celui de son fils. Ses yeux malicieux sous son "chambergo" ne peuvent alors dissimuler la fierté du père.
Car il sait que l'âme du "gaucho " ne se perpétue pas simplement dans les livres de José Hernandez ou de Ricardo Guïraldes : qu'elle est avant tout dans ces enfants encore insouciants, qui portent fièrement la "boina vasca".
Et que la silhouette dégingandée du "gaucho" solitaire sur son "pingo", telle que la dessinait Florencio Molina Campos, continuera longtemps encore à se profiler sur l'horizon du grand océan vert....

- Quelques mots de vocabulaire "criollo":

Boina vasca : Béret basque, dont la couleur signifiait l'appartenance politique de son propriétaire (unitariste ou fédéraliste)
Boleada :
Partie de chasse à l'aide des "boleadoras",
Boleadoras : Arme de jet constituée de lanières de cuir attachées entre elles et dont les extrémités sont de petites bourses de cuir renfermant des pierres rondes.
Bozal (équ.): Filet de cuir tressé entourant la tête du cheval. De différents types : simple, "torcido" ou "trenzado".
Carancho : Espèce de rapace très répandue dans la pampa. De 50 cm de haut et autant d'envergure. Le corps est de couleur foncée, les ailes et la queue sont blanches.
Chambergo : Type de chapeau à large bord.
Cogoteada : Joute entre deux cavaliers qui se tiennent par le col jusqu'à ce que l'un d'eux tombe à terre.
Doma (4) : Dressage des animaux et des chevaux en particulier. Le "domador" est le dresseur.
Enlazada (2) : Action d'attraper un animal à l'aide d'un "lazo" (lasso)
Estribos de chalay : Type d'étriers en cuir
Lomillo : Type de selle. De différents types : "porteno", "antiguo", "enterizo de arzones' ou "basto Victoria".
Pato : Jeu considéré comme l'ancêtre du polo. Cruel au début, il se jouait avec un canard vivant.
Pingo : Appellation familière du cheval du "gaucho".
Rodéo (1) : Action de rabattre le bétail.
Sortija : Jeu. Au bout d'une course le cavalier doit enlever un anneau de bois d'un piquet à l'aide d'un bâton.
Yerra (3) : Marquage du bétail.

- Source :
"Guide de l'Argentine" de Graciela Cutuli et Pierre Daumas, éd. La Manufacture (1998)
"Vocabulario y refranero criollo", de Tito Saubidet rééd. Letemendia (1943)

Aucun commentaire: